After graduating as an interpreter and translator I have started interpreting in various settings and over the years I have had the chance to specialise in FINANCE and labour relations. I can interpret from English, French and Spanish into Italian and from Italian into English and French. I am at ease with simultaneous, ad hoc, consecutive and whispering interpreting and I do work remotely with various RSI platforms. I am KUDO and ABLIO certified.
You can see me in action here, from minute 54: https://www.youtube.com/watch?v=Hu0M_8DlpwM
I translate from English, French and Spanish into Italian and I have specialised in FINANCE, through many years of translating for various banks and investment companies.
I have also translated a few books, mainly Rafael Nadal's biography.
I have recently qualified as a subtitler after completing a course at UCL and am now able to offer inter and intralingual subtitling services. I can work on different types of content, from corporate videos to films and TV series.
I have recently qualified as a voice-over artist and my voice is already out there, through a TV ad for H&M (listen to it here: https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=hIzyqLLUZPE&feature=emb_logo) and an online campaign for SquareSpace, that you can hear here: https://it.squarespace.com/ecommerce/corsi-online.
I can record any type of texts for you, as a native in Italian, French (https://youtu.be/x37e9B7gCus?si=TaQMJ4A6-MRJnfBU) and Spanish. I can also record in English with an Italian accent. I don't even need to go to a recording studio, since I have one at home. I'm completely self-sufficient.
Thank you for visiting, I'm CHIARA! Nice to meet you. If you're looking for top quality interpreting, translation, subtitling and voice-over, you're in the right place!
I come from a small town in Italy, but London has been my home for many years now. I have graduated in 2001 from Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori of Forlì, in Italy, as an interpreter/translator. I have lived in Québec and Belgium too, where I was able to hone my skills in French. Spanish has come more from life experience than from studying, but sometimes the 'universidad de la calle' is even better.
Drop me a line and let's work together.
« Nous travaillons avec Chiara depuis de nombreuses années et sommes très heureux de notre collaboration active. Le travail est toujours de qualité et nous n’avons à ce jour jamais eu de mauvais retour de la part de nos clients. Nous espérons travailler encore longtemps avec Chiara »
“Chiara is a relatively new voice I have had the pleasure of coaching for a while. She has taken the job very seriously and even set up her own home studio.
Her mother tongue is Italian and she has worked successful on a recent advertising campaign in Italy.
No doubt more will come and it is refreshing to have a new, young Italian London based voice.
Listen to her demos and you will know what you are going to get!”
Actors World Production Limited
"Chiara is a very skilled translator who tries to adapt her work to our clients' needs. We have been working with her for years and she has always delivered high-quality translations within the deadlines set. One of our go-to Italian translators!"
Project coordinator, Spanish translator
Pilcrow language services
“We have been collaborating since 2010 and she has never let me down. She is very professional and an excellent interpreter, she can virtually interpret anything. The quality of her services are to the highest standard. She is reliable, flexible and kind and it is always a pleasure to work with her.
Lidiana Navarro. Project Manager, Ubiqus.”
English, French Spanish into Italian interpreting, translations and subtitles.
Certified Professional Interpreter and Translator Since 2001
BA from the University of Bologna
Full Member of the Chartered Institute of Linguists
Associate of the Institute of Translation and Interpreting
Certificate in Subtitling from UCL